Alt faoin ‘dá chineál Gaeilge’

an t-alt seo a scríobh Brian Ó Broin dochreidte spéisiúil.

Is teangeolaí é Ó Broin agus déanann sé an-jab ag déanamh cur síos ar an scoilt idir an dá chineál Gaeilge – Gaeilge na nGaeltachtaí agus Gaeilge na gCathracha.

I decided to do a comparative analysis of the two types of Irish (Gaeltacht and non-Gaeltacht) using the most common of these criteria: pronunciation, word-order, word-formation, and vocabulary. To do this, I transcribed recordings of news reports compiled and read by Gaeltacht speakers on Raidió na Gaeltachta, and then by urban speakers on the two urban Irish-language stations, Raidió Fáilte in Belfast and Raidió na Life in Dublin.

Bheadh tuairimí againn uilig faoin ábhar seo dar ndóigh, ach tá sé iontach firicí a bhfuil bunús eolaíochta leo a léamh!

Tá roinnt firicí an-spéisiúil faoi úsáid na teanga aige:

In terms of expected pronunciation, the relaxed urban speakers missed almost every opportunity to lenite or eclipse.

… the sentences of urban speakers are notably less sophisticated [use less subclauses] than those of their Gaeltacht counterparts.

… one might expect a lexical analysis of the texts to show that urban speakers have smaller vocabularies, but they actually seem to have much the same vocabulary as their Gaeltacht counterparts.

Léigh an t-alt!

Advertisements

One thought on “Alt faoin ‘dá chineál Gaeilge’

  1. DebunkerOfCassidy April 2, 2017 / 3:32 pm

    Is tuathánach uirbeach mé agus nil a dhath cearr le castacht mo chuid fochlásal … 🙂

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s