Ag tosú ar an ollscoil? Fan leis an nGaeilge…

B’fhéidir nach gceapfá anois é… ach in 2009 bhí an seans ann nach leanfainn ar aghaidh leis an nGaeilge tar éis na hardteiste in aon chor.

Ní raibh an teanga ag mo theaghlach nó mo chairde. Bhíos ag smaoineamh ar chúrsa eolaíochta a dhéanamh. Bhí an seans go n-imeodh an Gaeilge a bhí agam go deo (agus ag breathnú siar is beag a bhí agam dáiríre).

Ach ní sin a tharla! Tá an Ghaeilge agam fós agus úsáidim go laethúil í.

Cé go raibh mé an-neirbhíseach, agus cé nár thuig mé an-chuid a bhí á rá ag daoine, cláraigh mé leis an gCumann Gaelach.

Táim an-bhuíoch de bheocht an chumainn as mo ghrá agus spéis sa teanga a spreagadh agus a mhéadú thar na blianta a chaith mé ar an ollscoil. D’athraigh sé mo shaol go hiomlán.

(Samhlaigh an saol eile a bhí romham – Ciara Heneghan, eolaí, béarlóir!?!)

Ar an láimh eile, feicim cairde liom nár chláraigh leis an gCumann agus atá brónach anois nach bhfuil an teanga acu a thuilleadh.

Mar sin LE BHUR dTOIL déanaigí cinnte go gcláraíonn na daoine óga i bhur timpeall leis an gCumann.

Labhair leo faoi, nó taispeáin an físeán seo dóibh.

 

Advertisements

Bloomsday

Amárach, ar #Bloomsday, beidh mé ag léamh ag ócáid i mBarra an Teampaill.

Led by Dublin poet Stephen James Smith and featuring a chaotic cast of noted Irish actors, politicians, musicians, pundits, procrastinators and everyone in between, this is a wonderful opportunity to celebrate the book amongst seasoned Joycean veterans and Bloomsday beginners alike. So don your best headwear and join us in the Square this Bloomsday!

Is ócáid saor in aisce é, fáilte roimh chách!

Beidh mé ag léamh cuid ó Nausicaa, as Gaeilge. Rinneadh an leabhar a aistriú sna 80í.

Ba dheacair an téacs a léamh ar dtús mar seoladh chugam leagan Word athscríofa, agus ní raibh séimhiú nó síneadh fada ar bith sa téacs!

Fuair mé PDF de ansin agus chonaic mé cén fáth! Féach an focal ‘chlóbhuail’.

ulysses

B’éigean dom é a athscríobh, ach ansin bhí fós roinnt focal ann nach raibh so-aitheanta! I roinnt cásanna ní minic a n-úsáidtear na focail sin a thuilleadh.

Uaireanta eile ní raibh ann ach go raibh sean-litriú i bhfeidhm, agus d’éirigh liom an bhrí a fhuascailt i roinnt cásanna, ach ní i ngach cás!

Is spéisiúil an comhrá a bheadh agam leis na haistritheoirí faoi na roghanna uile a rinne siad. Is dócha go ndearnadh iarracht mhór cloí le focail a bheadh in úsáid ag na caractair, in 1904, an bhliain ina bhfuil an scéal suite.

Ar aon nós, tá an téacs anois athscríofa, ath-litrithe, agus cleachtaithe agam agus mé ar bís leis an lá amárach!

Más mian leatas teacht ar an aistriúchán, seo nasc chuige sa leabharlann náisiúnta.

Tuilleadh eolais faoin ócáid anseo.

WTF!? YOLO as Gaeilge!

I text.

I speak Irish.

I do them both at the SAME TIME!

Here, in the latest What the Focal!? I tell you how YOU CAN TOO!

I cover txt speak as Gaeilge, and the story behind Irish speakers using the number 7 to mean ‘and’. (It’s called a ‘tironion et’ and I love it.)

Full list of TEXT SPEAK covered:
GRMA – go raibh maith agat (thank you)
GRMMA – go raibh míle maith agat (thanks a million)
(a)GOA – (ag) gáire os ard (LOL)
ABMTAG – ag briseadh mó thóin ag gáire (ROFL, literally “breaking by arse laughing”)
NASAA – níl ach saol amháin agat (YOLO)
CF – cén fáth (why)
NBB – ná bí buartha (don’t worry)
GML – gabh mo leithscéal (excuse me)
DS – deireadh seachtaine (weekend)
TBO – tá brón orm (I’m sorry)
OMD – Ó mo Dhia (OMG)
SGF – slán go fóill (CYA)

***Then these two crucial ones which I left out somehow!***
LDT – le do thoil (please)
CGL – ceart go leor (ok)

V – bhí (past tense of ‘bí’)
AN8 – anocht (tonight)
7n – seachtain (week)
CCAB2 – cén chaoi a bhfuil tú (how are you)
CCAB6 – cén chaoi a bhfuil sé (how is he)
J mar? – caidé mar atá tú? (how are you)
A # – a thaisce (my dear)
K – cé (who)
FAB – fadhb ar bith (no problem)
7 = & (this is called a ‘tironion et’)

Fulbright

Tá nuacht agam!

philadelphia book

Philadelphia, HERE I COME! 🌎
After the summer I’m heading off to spend next year teaching Gaeilge at Villanova University. I’ll be a Fulbright Foreign Language Teaching Assistant.

The Brian Friel play above and the collage that I made below illustrates the sum total of my knowledge of what I am sure I will soon call ‘Philly’. 🤔

westphiladelphia

My sister gave me my first tip already when I told her the news. “OMG avoid West Philadelphia!” 🤣😂 (I actually will though.)

I’m excited for the challenge of being in a new place, and looking forward to seeing what the spoken word scene is like over there.

If you’ve any tips, tricks, or personal experiences to share, feel free to get in touch! Once I’m over there I will be all on my ownio so I will appreciate any help in settling into my new surroundings.

I’ll leave you with this song that my grandmother sang to me when I told her the news.

My Docs – spoken word

Here’s me onstage performing My Docs as part of a special show with RTÉ Arena. Thanks to Kevin on Twitter for taking the pciture!

I wrote this piece about my Doc Marten boots in 2015 – so it’s great to have a recording at last!

ALSO I’m hoping to make a video for this soon… just need to get some funds together. So if you know anyone in the Doc Martens company (or indeed if you ARE someone in the company!) get in touch!

WTF!? Irish used in English

In this What the Focal!? video I’m talking about Irish words that are used AS GAEILGE in the middle of a sentence that otherwise AS BÉARLA.

The words featured in the video are the based on responses I got on Twitter.

In my opinion this is different from the Irish words that are present in Hiberno English, because with Hiberno English the speaker might not even be aware that the word/ structure they are using has a basis in Irish. Whereas the words in the below video are used consciously.

FULL DISCLOSURE: I’m not a linguist! But if you are, and have a proper linguistic description of what I am trying to put into words then please get in touch!

p.s. I know the poem is not my best work – but it was a good device to list off the words!

Dhá alt dheasa

Taitníonn sé liom aon uair go mbíonn filíocht i mbéal an phobaill, ach go háirithe nuair is filíocht i nGaeilge atá i gceist!

Lá na Filíochta a bhí ann inné agus chroch RTÉ.ie alt dar teideal ‘5 Filí to Note’.

Is deas liom a bheith luaite i measc filí mór le rá!

rte filí

Agus tháinig mé ar an alt seo díreach an tseachtain seo caite. Bhí ionadh an domhain orm m’ainm a fheiceáil i measc mná iontacha eile.

Agus fógraíocht iontach do REIC freisin!

lovin dublin

 

On RTÉ Arena

I was on Arena, RTÉ Radio 1 yesterday evening, reading my poem ‘Drunk’.

You can listen on Soundcloud here.

arena

This is ahead of a live performance with the program on Easter Monday.

As part of Cruinniú na Cásca, Arena will be broadcast live from the St Stephen’s Green stage. From 11am to 1pm, Seán Rocks and the RTÉ Concert Orchestra with conductor Gearóid Grant will be joined onstage by The Hothouse Flowers, Lisa Lambe, Fiachna Ó Braonáin, Martin Brunsden, Seán Keane, Chris Meehan and his Redneck Friends, and lots more.

I’m scheduled to be performing around 11.15am, if you want to listen in!

More info here.

Agus ag a 2 a chlog an lá céanna beidh ceardlann filíochta do dhaoine óga á reachtáil agam. Bí liom agus scaip an scéal le do thoil!

Calling all young poets a bhfuil Gaeilge acu!

This hands-on workshop with writer and curator Ciara Ní É welcomes families to have some fun le filíocht.

Cabhróidh Ciara libh le hainm cleite a chumadh, dánta áille a scíobh le tabhairt abhaile, agus spraoi a bhaint as an teanga!

This workshop will focus on writing poems as Gaeilge, but is laid out in a way that it can be enjoyed by those with a cúpla focal, or cúpla foclóirí d’fhocail!

Tuilleadh eolais faoi sin anseo.

 

Poetry Ireland Introductions

Delighted to be among the 13 poets chosen for Poetry Ireland’s Introductions Series.
introductions.jpg

These emerging poets […] will participate in workshops on the craft of writing and speaking poetry, and then showcase their work over the course of three cabaret-style evenings at Poetry Ireland during the International Literature Festival Dublin in May.

An Satharn beag seo beidh sé de dheis agam ceardlanna a dhéanamh le Colette Bryce, Theo Dorgan, agus (go speisialta do na filí Gaeilge a bheidh ann) Nuala Ní Dhomhnaill. Ag súil go mór leis!

Roghnaíodh Doireann Ní Ghríofa í fhéin don scéim roinnt blianta ó shin – bean a chuaigh ar aghaidh leis an Rooney Prize a bhuachan. Is laoch í agus is iontach a lorg a leanúint le Introductions.