#LeChéile le Foras na Gaeilge

Táim an-sásta bheith ag cruthú físeán don fheachtas #LeChéile. Beidh físeán liom ar YouTube an Fhorais chuile Chéadaoin ar feadh ceithre seachtaine.

Thosaigh mé le ceann ar an bhfilíocht… mar is dual dom!

Chomh maith leis sin, beidh mé ag glacadh seilbh ar Instagram an Fhorais chuile Dhéardaoin ar feadh ceithre seachtaine.

Inniu beimid ag cruthú ‘Dánta Dubha’ (‘BlackOut Poems’) le chéile… is mór an spraoi é AGUS beidh comórtas ar siúl freisin! Leabhair álainn le buachan…

Comórtas

Bí liom ar leathanach Insta Foras na Gaeilge ag 1pm!

WTF!? Internet & Gaeilge | Twitter, Ríomhacadamh, Kevin Scannell, Firefox [part 3 of 4]

Is Twitter availabe in Irish?
WHO is Kevin Scannell?
What’s the Ríomhacadamh?
Why switch your social media to Irish?

Part 3 of a 4 part series about using t’Internet and social media i nGaeilge.

✦Naisc/ Links✦
Eoin’s Twitter: https://twitter.com/murchadhmor
Kevin Scannell’s Twitter: https://twitter.com/kscanne
Kevin Scannell’s website: https://cadhan.com/

What the Focal!? Conradh na Gaeilge

Part 1 and 2 of What the Focal!? Conradh na Gaeilge

We’ve all heard of Conradh na Gaeilge/ An Cumann Gaelach/ The Gaelic League… but what do these names mean? An what do the organisations do?

Aodhán Ó Deá, a friendly Conradh na Gaeilge employee, was kind enough to sit down with me and lay out the facts.

(SORRY about the humming in the audio… Is gligín mé! úps)

 

And Part 2:

✦Naisc/ Links✦
CnaG: http://www.cnag.ie
PEIG: https://peig.ie/

WTF!? Placenames Part 3 (Logainmneacha)

✦WORD (Anglicisation) meaning✦
ARD (ard) hill
ÁTH (ath) ford
BAILE (bally) town
BÉAL(bel) mouth
…BEAG (beg) small
BÓTHAR (batter/boher) road
BUN (bun) bottom
CARN (carn/ cairn ) heap of stones
CARRAIG (carrick) a rock
CILL (kil) church
COILL (kil) forest
CLUAIN (clon)
CNOC (knock) a hill
DOMHNACH (Donny/ Downey)
DROIM (Drom/ Drum)
DÚN (Dun/ Don) Fort/ palace
FIONN (Finn) fair/ clear/ white (colours are mad yokes)
GLEANN (Glen) glen/ valley
INIS (inish/ ennis) island
LEITIR (letter) hillside
LIOS (lis) ring fort
LOCH (loch) a lake
MUILEANN (mullin) a mill
MULLACH (mullagh/ molly/ mulla/ mala) a hill
RÁTH (rath) circular fort
RUA (roe) red
BÁN (bawn) white
DUBH (duff) black
SEAN (shan) old
SLIABH (slieve) mountain
TRÁ (tra) strand/ beach

 

Logainm.ie is the site I kept mentioning throughout the video, and the one I use for translating people’s addresses from English to Irish so that I can send them letters.

This amazing glossary shows words commonly found in Irish placenames, and distribution maps of where the placenames are.
logainm_gluais

 

Also even Wikipedia pages often feature the original Irish names, as well as an English explanation of the meaning.

ballinasloehighlight

Cluain Meala on Logainm here. What are your favourite placenames?

I said An Post can sometimes not be the best and letters can be delayed or have “incorrect address” written on them, or be translated to English.

But for the most part I do get my letters and parcels, even from private couriers. Also I am writing this on a laptop that was successfully and speedily delivered by An Post go dtí mo sheoladh!

The rest of the What The Focal videos can be found here.

✦Naisc/ Links✦

Facebook: https://www.fb.com/miseciara
Twitter: https://www.twitter.com/miseciara
Logainm.ie https://www.logainm.ie/ga/
Twitter https://twitter.com/logainm_ie
Facebook https://www.facebook.com/logainm.ie

Cruthaíodh an físeán seo le tacaíocht ó Fhoras na Gaeilge.

WTF!? Logainmneacha

Part 2 of 3 about Irish Placenames is up on YouTube! If you missed Part 1, it’s here.

Here’s the list of commonly-found words I discuss in the video:

✦WORD (Anglicisation) meaning✦
BUN (bun) bottom
CARN (carn/ cairn ) heap of stones
CARRAIG (carrick) a rock
CILL (kil) church
COILL (kil) forest
CLUAIN (clon)
CNOC (knock) a hill
DOMHNACH (Donny/ Downey)
DROIM (Drom/ Drum)
DÚN (Dun/ Don) Fort/ palace
FIONN (Finn) fair/ clear/ white (colours are mad yokes)
GLEANN (Glen) glen/ valley
INIS (inish/ ennis) island
LEITIR (letter) hillside
LIOS (lis) ring fort
LOCH (loch) a lake

 

ALSO I found this amazing glossary on Logainm.ie that shows words commonly found in Irish placenames, and distribution maps of where the placenames are. Pretty groovy.

Buíochas arís le Foras na Gaeilge as tacú leis na físeáin seo!

le tacaíocht